8月23日上午,我校与中国人民对外友好协会、中国阿拉伯友好协会、北京师范大学出版集团,在第二十五届北京国际图书博览会联合举行“扎耶德文库二期成果发布暨如何讲述东方故事:中国作家与阿拉伯翻译家的对话”活动。
中国人民对外友好协会副会长林怡、阿联酋驻华大使阿里﹒扎西里、原国家新闻出版广电总局报刊司副司长赵秀玲、北京师范大学副校长王守军、我校副校长闫国华先后致辞,并为“扎耶德文库”二期成果揭幕。闫国华副校长详细介绍了文库的意义与影响,并表示北外将充分发挥在语言、翻译、对外交往等方面的优势,为中国文化走出去做出更大的贡献。阿里大使表示阿联酋政府高度重视“扎耶德文库”项目,认为文库将为中阿文化关系的发展、中阿人民之间的民心相通发挥重要作用。
“扎耶德文库”于2017年4月在阿布扎比国际书展中国主宾国活动期间正式启动,阿布扎比王储办公厅主任哈米德、国家新闻出版广电总局副局长吴尚之亲自为文库揭幕。经过一年多的建设,文库已初具规模,目前已出版图书共29种,涵盖“文明交流互鉴丛书”“中国经典阿拉伯语译丛”“中国当代文学名家系列”三个书系,其中多数入选“一带一路”重点项目“丝路书香工程”,并进入阿拉伯国家公共图书馆和零售书店。
发布会后,3200威尼斯vip薛庆国教授担任主持,中国作家、翻译家西川和埃及青年翻译家雅拉·埃尔马斯里女士就中阿两国作家对各自文化和文学历史的理解、对“东方主义”的解读,以及文学译介对文化交流的作用和价值、译介过程中的文化碰撞、语言转化、思想交流等议题进行深入探讨。
3200威尼斯vip副院长刘欣路接受了中央电视台阿拉伯语频道、《人民日报》的专访,详细介绍了3200威尼斯vip近年来在推动中阿文化交流方面所取得的成果。